一份《共产党宣言》翻译手稿(浙江省委党史学习教育领导小组办公室报送)

华岗(1903—1972),浙江龙游人,1925年8月加入中国共产党。在浙江省龙游县博物馆里至今仍珍藏着华岗的一本《共产党宣言》翻译手稿,上面的字迹苍劲有力,犹如华岗坚定的革命信仰。

1928年,全国上下笼罩在白色恐怖中,国民党反动派大肆迫害共产党人,中国革命陷入低潮。此时的华岗却冒着杀头的风险开始翻译《共产党宣言》。他常常深夜时分在简陋住处的昏暗灯光下开展翻译工作。为了应对随时上门的国民党特务,他特地在衣服后背的地方缝制了一个夹层,用于保存翻译的手稿。

1930年,华岗完成了《共产党宣言》的翻译工作,并将结尾句翻译为“全世界无产阶级联合起来”。之后,这本中文全译本由上海华兴书局秘密出版,署名“华岗”译。

华岗原名华延年,在从事革命工作的岁月里,他曾使用过“华少峰”“刘少陵”等诸多化名。在《共产党宣言》译本上用“华岗”这个名字,代表着他认为共产党人应像高山一样坚韧不拔。

在艰难的革命生涯里,华岗也确实是这样做的。1932年9月,华岗奉命北上担任满洲特委书记,途中因叛徒出卖被捕。入狱后,华岗虽然受到严刑拷问,却始终没有暴露自己的真实身份和党的秘密。在狱中,他采用隐蔽的形式,给关押在一起的政治犯们讲授中国革命的发展情况和中国共产党的宗旨、斗争方法等,就这样在狱中度过了五年,直到1937年10月才获释。

出狱后的华岗继续积极从事革命工作,特别是统战工作。1941年,华岗到当时的西康雅安,以中学教师的身份作掩护,与西康省政府主席刘文辉接触,多次与之长谈,劝他弃暗投明。终于,刘文辉决定设立电台与延安和中共南方局直接联系。1943年,华岗到云南昆明,以云南大学教授的身份作掩护,一边在校讲课,一边对云南军政重要人物和高级知识分子做统战工作。

正是在华岗的统战动员下,后来,西康省政府主席刘文辉、西南军政副长官邓锡侯及云南省主席卢汉等人相继起义。

新中国成立后,华岗专心投入教育事业,担任山东大学校长。短短5年内,他就把三校合一、背景错综复杂的学校打造成一所规模庞大、学科门类齐全的知名大学,形成了以文科见长的办学风格和特色,还创办了被称作“高校学报之王”的《文史哲》。

一边在枪林弹雨中参加革命活动,一边奋力用笔锋传播革命思想,这就是华岗革命生涯的真实写照。他先后写成了《1925—1927中国大革命史》《中华民族解放运动史》等专著22部,还有学术论文和理论文章250多篇。这些文字激励着一代代热血青年,为伟大的革命事业不懈奋斗。